欢迎捐赠本站

2020年4月3日星期五

波士顿环球报丨总统的双手沾满了美国人民的鲜血


诗人叶慈1919年写道:“万物分崩离析,中心难以维系。”一个世纪之后,局面是清楚的: 疫情的中心已难以维系。白宫的灾难性决策注定了,这个世界上最富有的国家得经历一段难以言状的苦难。

美国拥有世界一流的研究机构和医院,长期以来是科学进步和医疗创新的灯塔。但眼下,美国成了一场全球性流行病的中心,在全球范围内,这场流行病已感染至少74.5万人,并夺走超过3.5万人的生命。鉴于美国确诊的新冠肺炎病例已逾14万人,超过其他任何国家,在接下来的数周内,美国人只能看着这场疾病击倒家人和朋友,只能看着死亡人数上升,同时忧心自己的命运。

虽然新冠病毒在全球的传播具有侵略性,但它在美国将产生的很多深远影响是可以预防的。当美国公众做好了最坏打算时,值得铭记的是,病毒在这里的影响范围,不可归因于上帝的行为或外国入侵,而可归因于领导层的巨大失败。


始于中国的新冠疫情要求我们的白宫能知晓科学,在同情心和公共服务原则的指引下,迅速而称职地采取行动,保护公众健康。疫情要求我们的行政分支能像韩国所有效做到的那样,迅速在全国范围内部署可靠的核算检测,隔离病例,追踪并遏制病毒的传播,同时制造并在全国范围内分配稀缺的医疗用品。疫情恳请我们的总统能就疫情中心的现状及解决方案发出清晰、连贯、科学合理的信息,安抚恐惧的公众,并为各城市和州提供稳定的指导意见。疫情要求我们的领导人将国家的福祉放在第一位,放在高于股市近期的回报和自己的连任前景的位置,要求我们的领导人与其他国家合作,在世界范围内遏制病例的蔓延。

但相反,我们有这样一位总统,一场全球性流行病惊人地令他黯然失色。一月下旬,美国宣布第一例新冠肺炎病例确诊,这位总统淡化了风险,并坚称一切都在控制之中。这位总统表示,与其主动检测所有接触病毒的人,他宁愿不让一艘被污染的游轮上的乘客上岸,这样可以将全国的染病人数(人为地)维持在较低水平。

这位总统误导公众接受效果未经证明的疗法,这与他对科学事实的怀疑和损害是一致的。上周,就这个国家是否应在复活节到来时(4月12日——译注)结束推行社交距离,本周六(3月29日——译注),就他是否会对纽约、新泽西和康涅狄格三个州实行隔离,他都是先释放讯息,吊足公众胃口,然后偷梁换柱,兜售其他。

这位总统誓言要监督最新的一揽子刺激计划中5000亿美元企业救助金的发放,但其中一部分资金将进入他的家族有投资的旅游业。这位总统在最近的新闻发布会上用很多时间抱怨一名富人服务于白宫是多么艰难,与此同时,美国人已经开始失去他们的工作、医保和生命。这位总统称该传染病是“中国病毒”,借以强化种族羞辱,且未能与其他国家充分合作,控制那些国家的疫情并研究这种疾病。

这位总统逃避责任,拒绝接受国立卫生研究院科学家安东尼·福西博士证词中的残酷事实: 这个国家首次展示的核酸检测是“一个失败”。更不用说去承认了。

应对大流行病时,时机决定一切: 它可以决定,疫情是持续几周的局部爆发,还是折磨数百万人、无可控制的传染。特朗普行政分支在过去两个月里犯下了严重错误,很早就选择开发自己的疫情诊断检测方法(以失败告终),而没有采用世界卫生组织的检测方法。这一举动打击到美国的疫情应对,又据大多数公共卫生专家估计,将让数千乃至数十万美国人付出生命的代价。

特朗普行政分支非但没有像人们预期的那样,迅速动员联邦力量,向设备落后的医院以及全国各地的医生和护士(他们在处置迅速增多的病人时处在缺乏保护的境地)分配亟需的医用外套、口罩和呼吸机,却被发现在试图购买医疗用品时出高价高于个别州(包括马萨诸塞州)。

特朗普行政分支可以援引《国防生产法》,要求企业生产稀缺、急需的呼吸机和口罩,这样在该流行病达到高峰时,那些呼吸机和口罩可以分发到全国各地的医院。但在这方面,特朗普方面裹足不前。这将州长和市长置于困境之中,他们只得乞求援助。

特朗普行政分支对病毒的威胁含糊其辞,就这样浪费的几个月,加上随后的失误,意味着新冠肺炎病例将大大超出必要的数目。换句话说,总统的双手沾满了鲜血。

对美国人来说,要求他们的领导人在应对一场历史性的危机时能胜任且知情,并不过分。相反,他们的白宫被腐败和无能毁掉了,那里的混乱信息扰乱了市场,动摇了他们的安全感。总统在他几乎每天都有的全国讲话中,没有表现出同情的心和清楚的头脑,反而展示了麻木不仁、自私自利和缺乏方向。他就像在电视真人秀节目中讲扣人心弦的悬念那样,在公众面前炫示未经证实的疗法和可能的隔离措施,这没有安抚人心,反而在制造不安。

这场大流行病揭示出,本届总统履职的最恶劣特点不纯是深夜喜剧的素材;那些特点,还以生命、生计和我们的集体精神为代价。

在这场危机中,许多关键的决策点已经过去,但更多的决策点还在后面。为自身命运考量,每个美国人都应期盼一个奇迹般的转变,期盼白宫特别工作组太小、太迟的战略,至少在今后可以预防传染病和最大规模的经济崩溃。

但到11月,我们必须为那些失去的生命算个总账,为那些在这位总统任期内即将到来的巨大而可避免的苦难算个总账。

社论代表《波士顿环球报》编辑委员会的意见。

(本文是一篇社论,原题“A president unfit for a pandemic”,见于《波士顿环球报》网站,3月30日发布。听桥,在彩云小译的帮助下苦苦译出,有多分段。 Original 歧路听桥  聽贰拾肆橋 )

-

没有评论:

发表评论

欢迎捐赠

Paypal:

Bitcoin: 16SYFnHkAgs3L1QGAKeancENwKfXTH5xZy